Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I offered him a pretty low price so it became this price. Also, If I put thi...

This requests contains 140 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , jetrans , bean60 , nndd ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by rockey at 29 Nov 2011 at 19:30 2809 views
Time left: Finished

彼にはあまりにも安い値段でオファーしてしまったので、この価格なんです。
また、私はこの時計をebayに出品すれば500~550ドルで販売ができます。
私のebayの評価を見てください。サービスの品質には自信があります。
取引のリスクについてはPaypalを利用すればほぼなくなりますよ。

I offered him a pretty low price so it became this price.
Also, If I put this watch on ebay I can sell it for 500 - 550 dollars.
Please check my evaluations on ebay. I have confidence in my service quality.
About the possible risk in dealing, if you use Paypal, there will be almost no risk.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime