Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ・ I don't know how to change the source code to realize that function. ・ Wh...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , ka28310 , kita-edge ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hiroki- at 24 Jan 2020 at 01:19 2141 views
Time left: Finished

・その機能を実現するために、ソースコードのどこをどう変更するのかわからない。
・その有名な一文はこの本のどこに書いてありますか?
・これが今回のプロジェクトの線表です。
・その作業はこの線表上のどこに該当しますか?
・この機能を使いたいのですが、説明書のどこを読めばいいですか?
・金型を発注するのは、このガントチャートではどこですか?

・ I don't know how to change the source code to realize that function.
・ Where is that famous sentence written in the book?
・ This is the line chart for this project.
・ Where does this work apply on this line chart?
・ I want to use this function. Where can I find it in this manual?
・ Where do you order molds for this Gantt chart?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime