不愉快な思いにさせてしまい申し訳なかったです。年末から年始にかけて84歳になる父親の身体の状態が良くなく、あなたからのメッセージを見逃してしまっていた部分がありました。申し訳なかったです。本当にすみませんでした。あなたが余分に支払った関税分の£15は私の方からpaypalから今日、明日には支払いますので、ネガティブフィードバックを削除して頂けますか。やっと父親の介護も落ち着いて来たので、あなたに謝罪のメッセージを送らせて頂きました。 ご理解宜しくお願いします。
My father is getting better now so that it made me to reply you for this message to apologise. I appreciate your understanding.
I am really sorry. I apologize you. Regarding 15 EUR for the custom declare that you paid for extra, I will pay by Paypal today or tomorrow. Would you please delete the negative feedback?
To care of my father is settled down now, so I just sent the message of my apology. Thank you for your understanding.