Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your photos. Wondering about how much is the price of FOB? I wou...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by lifedesign at 23 Jan 2020 at 08:40 2148 views
Time left: Finished

写真有難うございます。
FOB価格はどのくらいになりそうですか?

実物の質感を確認したいので、エアーで送ってください。

サンプル制作費とエアー代はご請求ください。
お支払いいたします。

それでは、よい旧正月を!

Thanks for your photos.
Wondering about how much is the price of FOB?
I would like to make sure the touch of the real product, could you send me by air?
Please claim the expense for making samples along with shipping cost by air.
Have a wonderful lunar new year to you !

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime