Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Boa tarde O número do meu pé aqui no BRASIL é 38. Meu endereço é: Rua Minis...

This requests contains 274 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( carolgomes14 , cintia_mogi ) and was completed in 14 hours 14 minutes .

Requested by afayk604 at 18 Jan 2020 at 12:43 1774 views
Time left: Finished

Boa tarde

O número do meu pé aqui no BRASIL é 38.
Meu endereço é:

Rua Ministro Gabriel de Piza, n° 337 bloco n° 05 apartamento n° 401
Cidade - Rio de Janeiro
Bairro - Pechincha
Cep. 22.770-360
País - Brasil

Eu desejo o mesmo modelo que solicitei anteriormente.

Obrigado pela atenção.

cintia_mogi
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2020 at 19:01
今晩は。

私のブラジルの靴のサイズは38です。
住所は下記の通りです:

ミニストロ・ガブリエル・デ・ピザ通り 337番地、ブロック5、401号室
市 - リオ・デ・ジャネイロ
地区 - ペシンシャ
郵便番号 - 22770-360
国 - ブラジル

以前に依頼しました同じモデルを希望します。

宜しくお願いいたします。
carolgomes14
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2020 at 02:57
こんにちは
僕のブラジルでの靴のサイズは38
住所は:
Rua Ministro Gabriel de Piza, número 337 bloco número 5 apartamento número 401
Cidade: Rio de Janeiro
Bairro: Pechincha
〒22770-360
ブラジル

以前に注文したものと同じものを希望します。

ありがとうございます。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime