Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We received your production record when we visited your office in October, bu...
Original Texts
10月に貴社に訪問した際に、貴社の製造記録書を頂きましたが、これ以降変更がありますか?変更があれば更新版の製造記録書を提出してください。変更がなければ、変更がない旨を、取引先に報告します。
Translated by
masahiro_matsumoto
I wrote production record for your company when I visited your company in October.
Is there something to be changed after that?
If have change, please submit updated production record.
If no change, I will report about it to dealing company.
Is there something to be changed after that?
If have change, please submit updated production record.
If no change, I will report about it to dealing company.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.