Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please be careful when your open the package. It is easy but need some pacien...

This requests contains 429 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , kbbohannon ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 14 Jan 2020 at 03:54 2658 views
Time left: Finished

Please be careful when your open the package. It is easy but need some pacience and take it easy. I had afraid to send in a package only with carton and I had envolved
The record iny a plastic safety bag (bubble film) . So please be pacience and carefully when open the package.
Please be careful and please have some pacience to open the package with softly . When open the record is involved in a plastic safety bag with bubles.

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2020 at 04:13
小包を開封する時にはご注意下さい。難しくはないですが、辛抱強く、ゆっくりやさしく開けて下さい。厚紙の箱だけに入れると傷が付くと思ったで厳重にしています。レコードはプラスティックの安全袋(バブル袋)に入れています。ですから開封時には気をつけて丁寧に願います。注意して優しくそっと開けて下さい。レコードはプラスティック製のバブル袋の安全な袋に入っていますので、ご留意下さい。
★★★★★ 5.0/1
kbbohannon
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2020 at 04:59
荷物は気を付けてお開けください。簡単ですが落ち着いて辛抱強く開けてください。箱のみで送付することは心配だったので、レコードを安全なビニールのプチプチの袋に入れています。そのために辛抱強く気を付けて開けてください。
気を付けて、荷物を優しく扱って辛抱強く開けてください。開けたら、レコードはビニールのプチプチのバッグに入っています。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime