Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Jan 2020 at 04:59

kbbohannon
kbbohannon 52 Born and grew up in Japan and now I l...
English

Please be careful when your open the package. It is easy but need some pacience and take it easy. I had afraid to send in a package only with carton and I had envolved
The record iny a plastic safety bag (bubble film) . So please be pacience and carefully when open the package.
Please be careful and please have some pacience to open the package with softly . When open the record is involved in a plastic safety bag with bubles.

Japanese

荷物は気を付けてお開けください。簡単ですが落ち着いて辛抱強く開けてください。箱のみで送付することは心配だったので、レコードを安全なビニールのプチプチの袋に入れています。そのために辛抱強く気を付けて開けてください。
気を付けて、荷物を優しく扱って辛抱強く開けてください。開けたら、レコードはビニールのプチプチのバッグに入っています。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 16 Jan 2020 at 20:54

いいと思います。

kbbohannon kbbohannon 16 Jan 2020 at 21:36

ありがとうございます。

Add Comment