Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Exclusive distribution only in japan correct? I have a sale lined up in Febru...

This requests contains 227 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kbbohannon ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 121121rrrr at 06 Dec 2019 at 22:20 1829 views
Time left: Finished

Exclusive distribution only in japan correct? I have a sale lined up in February but it takes place in United States. If so we can do this.

Can we talk over on wechat? I know that’s a very popular opition I use most frequently.

日本のみでの独占販売ですよね?2月にセールを行う準備ができていますがこれは米国でのものです。もしそうであれば行うことができます。

wechatで話すことはできますか?私も頻繁に使っている人気のあるオプションです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime