Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ブルゾン スーツ ダブルライダース シングルライダース ベスト フライトジャケット フィールドジャケット トラッカージャケット テーラードジャケット ダウ...

Original Texts
ブルゾン
スーツ
ダブルライダース
シングルライダース
ベスト
フライトジャケット
フィールドジャケット
トラッカージャケット
テーラードジャケット
ダウンベスト
ダウンジャケット
スタジャン
モッズコート
トレンチコート
チェスターコート
ダッフルコート
ダウンコート
ステンカラーコート
シャツ
セーター
Pコート
マフラー/ストール
リュック
ランドセル
セカンドバッグ/クラッチバッグ
ウエストバッグ
ビットローファー
タッセルローファー
Translated by trans01214
布劳森外套
西服
拉链斜裁款机车夹克
拉链直裁款机车夹克
背心
飞行夹克
野战外套
卡车司机牛仔夹克
修身外套
羽绒背心
羽绒夹克
棒球外套
军装大衣
风衣
切斯特大衣
牛角扣大衣
羽绒大衣
单排扣外套
衬衫
毛衣
海军大衣
围巾/披肩
背包
书包
手拿包
腰包
乐福鞋
流苏便鞋
ariel_w
Translated by ariel_w
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
403letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$36.27
Translation Time
1 day
Freelancer
trans01214 trans01214
Starter
With over a decade of experience as a freelance translator in Mandarin, Japan...
Freelancer
ariel_w ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...