Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As A is entering the holiday so that I was said I should make a contact you f...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by jini68jp at 05 Dec 2019 at 08:12 1828 views
Time left: Finished

Aさんが休暇に入り、お問い合わせはあなたにするように言われたので、あなたに聞きます。下記の問い合わせ事項をご確認頂き、今週中に回答を頂けますか。1.変更した理由 2.変更した時期 3.規格を変更したことにより、品質への影響はないか

As A is entering the holiday so that I was said I should make a contact you for enquiries.
I would like to ask you for following. Could you answer them until end of this week?
1. The reason of the change
2. The period of the change
3. Any of influence after changing the specification

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime