Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As A is entering the holiday so that I was said I should make a contact you f...
Original Texts
Aさんが休暇に入り、お問い合わせはあなたにするように言われたので、あなたに聞きます。下記の問い合わせ事項をご確認頂き、今週中に回答を頂けますか。1.変更した理由 2.変更した時期 3.規格を変更したことにより、品質への影響はないか
As A is entering the holiday so that I was said I should make a contact you for enquiries.
I would like to ask you for following. Could you answer them until end of this week?
1. The reason of the change
2. The period of the change
3. Any of influence after changing the specification
I would like to ask you for following. Could you answer them until end of this week?
1. The reason of the change
2. The period of the change
3. Any of influence after changing the specification
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 3 minutes