[Translation from Japanese to English ] I don't know what to do. I have submitted document with using template of th...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , steveforest , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by keisukeokada at 22 Nov 2019 at 21:47 2479 views
Time left: Finished


私は何をすべきかわかりません。

以前、あなたがアドバイスしてくれた書式のテンプレートに従って、書類を提出しました。

しかし、まだ何か不足しているのですか?

どこが問題なのか、具体的に教えてください。

私はこの問題を一刻も早く解決したいと思っています。

I don't know what to do.
I have submitted document with using template of the format advised by you before.
But is there still any others?
Would you guide me how to solve this problem concretely, please?
I would like to solve this problem as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime