Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello I want 1 model only . So are you already got from yahoo? If not, ple...

This requests contains 443 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Nov 2019 at 15:37 2093 views
Time left: Finished

Hello
I want 1 model only .

So are you already got from yahoo?
If not,
please buy from carmodel because it is cheaper.

Thank you

Oh no!

Sorry may I cancel the chameleon car?
I am really sorry i mistake the version.

I only want PEARL WHITE

I am sorry.

Hung


I take the chameleon car.

Also if carmodel shop reply their version.
Please tell me too.

Thank you


Ok

I take the chameleon car.

Also if carmodel shop reply their version.
Please tell me too.

Thank you

こんにちは。モデルは1つだけ欲しいです。
ヤフーからもらう準備はできていますか。
できていないのであればカーモデルから購入してください。
その方が安価です。
よろしく。

まあ。チャメロンカーをキャンセルしたいのですが。
バージョンを間違えていました。ごめんなさい。

真珠の白のみ欲しいです。
ごめんなさい。
チャメロンカーをいただきたいです。
カーモデルの店がバージョンについて返答した場合、私にも教えてください。
よろしくお願いします。

分かりました。
チャメレオンカーをいただきます。
カーモデルの店が返答した場合、私にも教えてください。
よろしくお願いします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime