Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] No, thats not it. I don't need to know about ●. I would just like you to se...

This requests contains 89 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , bean60 , diego ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kusakabe at 26 Nov 2011 at 23:08 3170 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いいえ違います。●について知りたいのではありません。
私は、●をもっと売ってほしいのです。
前回取引をした金額で再度取引をしてもらうことはできますか?
私はまた販売して注文するだろう。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 23:20
No, thats not it. I don't need to know about ●.
I would just like you to sell me more of ●.
Can you distribute this item again with the same price as before?
I will order this again for resale.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 23:22
Sorry, you misunderstood me. I don't need to know about ●.
I want you to sell ● more.
Will you be able to sell them to me again at the same price I paid for them before?
I will sell and order them again.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 23:21
That is not what I meant. I do not want to know about ●.
I want you to sell me more ●.
Can you sell them to me at the same price as before?
I will then place an order and purchase them from you.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 23:22
No. I do not need to know about ●.
I want you to sell more ●.
Can you sell them with the same price you set last time?
I will order them again.

Client

Additional info

●には商品の名前が入り、同じ品物です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime