Thank you so much for your email. We are really pleased to meet you here and hope to see you very soon too
I will look around on the market and recommend to you as soon as possible
In the mean time I already found out the supplier for metal part with cheaper price, so I will keep the same price for you for next time order. Dont worry sir. Im sorry for this inconvenience
Thank you
市場を調査しできるだけ早くお勧めするようにいたします。
一方、金属部分を安い価格で供給する業者を見つけていますので、次回のご注文分も同じ価格でご提供できます。ご心配無用です。
今回はご面倒をおかけし申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
お目にかかれてうれしかったです。近いうちに再度お目にかかれることを望んでいます。
市場を見て回り、早急に貴方へ推薦します。また、安価なメタルのパーツを擁するサプライヤーを見つけたので次の注文では同じ値段にします。ご心配なく。ご迷惑をおかけしてごめんなさい。よろしく。
ところで、低価格で提供可能な金属部分のサプライヤーを見つけました。ですので次回受注時に同じ価格帯でご提供できるものと存じます。心配なさらないで下さい。色々ご迷惑をお掛けし申し訳ありません。ありがとうございます。