Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Ideal Candidate Profile: ・Have working experience in the above industries as...
Original Texts
Ideal Candidate Profile:
・Have working experience in the above industries as described
・Have good business acumen and possess strong selling skill
・Have successful sales track record in leading ERP companies including vendors, reseller channel and consultant firms
・Have a strong network in the above industries
・Aggressive, confident, self-motivated and a strong team player
・Have working experience in the above industries as described
・Have good business acumen and possess strong selling skill
・Have successful sales track record in leading ERP companies including vendors, reseller channel and consultant firms
・Have a strong network in the above industries
・Aggressive, confident, self-motivated and a strong team player
Translated by
masahiro_matsumoto
理想的な候補者のプロフィール:
・上に記述された業界内での業務経験
・鋭いビジネス上の洞察力及び強い営業力を有していること
・先端のERP企業での販売店、販売代理店、コンサルタントファームでの成功した営業記録を持っていること
・上記業界での強いネットワークを持っていること
・積極的で、自身があり、自分で動機を見つけていけ、かつチームの一員として働けること
・上に記述された業界内での業務経験
・鋭いビジネス上の洞察力及び強い営業力を有していること
・先端のERP企業での販売店、販売代理店、コンサルタントファームでの成功した営業記録を持っていること
・上記業界での強いネットワークを持っていること
・積極的で、自身があり、自分で動機を見つけていけ、かつチームの一員として働けること
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 370letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.325
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.