Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] With pleasure and if you use the buy now option on the amps then I leave the ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by kita at 26 Nov 2011 at 08:25 878 views
Time left: Finished

With pleasure and if you use the buy now option on the amps then I leave the delivery cost as it is at the moment for the entire shipment - this will mean you have delivery for less than half price - does that sound fair?

よろこんで、もしあなたがアンプについて「今すぐ買う」オプションを使うのでしたら、全部の配送費用を現在ご覧の金額のままにしておきます。つまり配送費用が通常の半分以下になるということです。これはとてもいいと思いませんか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime