Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To change M, we should show only section 1 of C to the dealer firstly. Then,...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by jini68jp at 09 Oct 2019 at 14:11 2271 views
Time left: Finished

Mを変更するには、まずはCのセクション1のみを取引先に提示をし、承認をもらってから、PMDAと相談して、最終的に変更ができます。もちろんCの全文ではなく、セクション1のみです。今、手続きが進まず、滞っているので、御社の助けが必要です。Mの変更がちゃんと終わらないと、次の発注に影響がありますので、助けてください。

To change M, we should show only section 1 of C to the dealer firstly. Then, we have to get approval and discuss with PMDA. After that, we can change at last. Of course, it it not all of C sentences. It is just section 1. We cannot proceed the procedure now and it has been stuck. Therefore, we need your company's support. If we cannot finish to change M, it affects the following order. Please help us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime