Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I will sell at Amazon.com. I will change the delivery address of the item fr...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 24 Sep 2019 at 20:04 1795 views
Time left: Finished

私はAmazon.comで販売します。
御社からの商品の送付先をそれらの州に変更します。
その場合、私はやはりseller’s permitに登録する必要はありますか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2019 at 20:07
I will sell at Amazon.com.
I will change the delivery address of the item from your company to these states.
In that case, do I still have to be registered on seller's permit?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2019 at 20:07
I will sell items at Amazon.com.
I will change to each state for the address to be shipped from your firm.
In this case, do I need to register for seller's permit?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2019 at 20:09
I am selling products on Amazon.com. I will change the shipping address to those states.
In that case, do I still need to registor on seller's permit?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime