Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to reply late. At this time, we have selected three person who ar...

This requests contains 74 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 05 Sep 2019 at 12:29 2134 views
Time left: Finished

連絡が遅くなり申し訳ありません。
今回、私の仕事の評価をお願いしたい人を3名選びました。
以下の方々です。
○○○
×××
☆☆☆

よろしくお願い申し上げます。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2019 at 12:31
I am sorry to reply late.
At this time, we have selected three person who are wished to be promoted for my work.
They are following.
○○○
×××
☆☆☆
With regards.
[deleted user]
[deleted user]- about 5 years ago
At this time, we have selected three person who are wished to be promoted for my work.ですが、大変恐れ入りますが、At this time, we have selected three persons whom I would like to ask for the performance evaluation for my work.に差し替えをお願いします。失礼いたしました。
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2019 at 12:31
I apologize that I am late in contacting you.
I selected three people I would like to ask to rate my work this time.
They are listed below.

xxx
xxx
xxx

I appreciate your understanding.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime