[Translation from Japanese to English ] Should I tell you about my credit card information? Or should I make payme...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 23 Aug 2019 at 18:55 1964 views
Time left: Finished

カード情報をあなたに伝えれば良いのでしょうか??
もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか??

配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を取っています。
決まり次第、お知らせします。

Should I tell you about my credit card information?
Or should I make payment through a payment system?

As for delivery, I'm currently contacting with the 2 companies that you introduced me.
I will let you know as soon as it is decided.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime