Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Welcome and thank you for contacting eBay. I understand that you want to know...
Original Texts
Welcome and thank you for contacting eBay. I understand that you want to know if the amount of $42.38 is your monthly fee. Let me help you regarding this matter.
Masaaki, please know that the amount of -US $42.38 is your credit balance. This is shown as a negative amount, meaning eBay owes you. We can process the refund back to your PayPal account. Please contact us back and confirm that you want the refund to go back to your PayPal account.
I trust this information I provided will help you know that the amount of -US $42.38 is your credit balance.
Masaaki, please know that the amount of -US $42.38 is your credit balance. This is shown as a negative amount, meaning eBay owes you. We can process the refund back to your PayPal account. Please contact us back and confirm that you want the refund to go back to your PayPal account.
I trust this information I provided will help you know that the amount of -US $42.38 is your credit balance.
ようこそ、eBayへお問い合わせありがとうございます。42.38ドルが毎月の費用になるのかを知りたいのですね。この件についてお答えいたします。
マサアキさん、あなたのクレジット残金は-US $42.38です。これは残金がマイナスであるということを意味しています。つまりeBayにはあなたに借りがあるということです。あなたのペイパル口座へ払い戻しをする手続きを取ることができます。私たちへご連絡いただき、ペイパル口座へ払い戻しを希望なさるかご返事ください。
ここにお伝えした-US $42.38があなたの口座残高ということ情報があなたのためになればありがたいです。
マサアキさん、あなたのクレジット残金は-US $42.38です。これは残金がマイナスであるということを意味しています。つまりeBayにはあなたに借りがあるということです。あなたのペイパル口座へ払い戻しをする手続きを取ることができます。私たちへご連絡いただき、ペイパル口座へ払い戻しを希望なさるかご返事ください。
ここにお伝えした-US $42.38があなたの口座残高ということ情報があなたのためになればありがたいです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 560letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 8 minutes