Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today, sales commenced at Pixiv’s booth. However, only the Japanese version o...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi , kirihara3 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yewtree at 11 Aug 2019 at 19:43 2903 views
Time left: Finished

・今日からPixivのBoothで通販を開始しました。ただ、Aはまだ日本語版のみの販売になっております。(Aの英語版は制作予定ですが、まだ出来ていません。Bは英語版があります)
・こちらは日本語のマンガと同様に右から左へ読む形式のままになっておりますので、読みづらい場合があると存じます。ご了承ください。

Today, sales commenced at Pixiv’s booth. However, only the Japanese version of A was sold. (The English version of A is slated to be produced and is not ready yet. There’s an English version of B). Like Japanese manga, this comic is read from right to left, so it may be difficult to read for some people. Please take note of this.

Client

Additional info

自作同人誌の通販についての案内文の翻訳をお願いいたします(AやBには誌名が入ります)。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime