Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Get down and close to the strata and examine what type of material make up th...

Original Texts
Get down and close to the strata and examine what type of material make up the strata. Tap it, scrape it, touch it. Is there a crystalline structure of the material? Can you determine what size of particle makes up the material?

Use the VELOCITY that you have calculated and use the Water Velocity Chart to estimate what type of particles could be transported by the river and cause weathering of the strata.
How many times faster (?X) would the flow of the river have to be to move the larger rocks (4-5 cm) down the river?
Translated by haru
降りて地層に近づき、どのような物質でその地層が作られているか調査してください。軽く叩いて、擦って、触ってみてください。物質の結晶構造がありますか?どのくらいのサイズの粒子がその物質を形成しているか測定できますか?

計算した速度と水の速度チャートを使い、どのような粒子状物質が川の流れで運ばれ、地層の風化の原因となっているかを推定してください。
大きな石(4~5cm)を運ぶには川の流れは何倍速くなくてはならないのでしょうか?
kaory
Translated by kaory
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
891letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$20.055
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
haru haru
Starter
Freelancer
kaory kaory
Starter