Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① I am sorry for making you wait. I will pay 〇〇 dollar by PayPal. I will in...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kumako-gohara , sitizulaikhaa94 , pokopoko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 24 Jul 2019 at 17:21 2069 views
Time left: Finished

①大変お待たせしております。支払いですが〇〇$をpaypalでお支払いする予定です。支払い完了後にまたお知らせ致します。配送業者ですが〇〇にお願いをする予定です。どうぞよろしくお願い致します。

②ご連絡が遅れました。ポートランドへの配送をお願いしたいのです可能でしょうか??
ご返信お待ちしております。

① I am sorry for making you wait. I will pay 〇〇 dollar by PayPal. I will inform you after making a payment. I will use 〇〇 as a delivery supplier. Thanks.

② I am sorry for late reply. I want you to deliver to Portland. Is it possible? Hope for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime