Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Elisa, Hello. I have questions about the work, audit, payment done the...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , pokopoko ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yamamuro at 04 Jul 2019 at 21:02 2376 views
Time left: Finished

Elisaさん
こんにちは
先日お支払いした監査(audit)の作業についてご質問です。
監査は既に完了しているのでしょうか?
それともまだ継続中でしょうか?
Hannah さんに数日前メールを送りましたが、まだ返信を頂けていないので
もし知っていましたら教えて頂けますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2019 at 21:05
Dear Elisa,
Hello.
I have questions about the work, audit, payment done the other day.
Has the audit completed?
Or is it still gong on?
Although I sent Hannah a mail a few days ago, I have not yet received any reply.
If you know it, please tell me.
Thank you.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2019 at 21:04
Dear Elisa,
Hello,
I have a question about the work of audit I payed before.
Has audit already done, or is it still not?
I texted Hannah some days ago, but I still have not received her reply.
If you know, could you tell me about that?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime