Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your support. Appreciate your contact. Regarding the colour. VN...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pokopoko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 28 Jun 2019 at 19:53 2007 views
Time left: Finished

お世話になります。

ご連絡有難うございます。
色についてですが、

VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→今回、カラーサンプルをいただいた、
ライトカラーのPU塗装でお願いいたします。

VN0025/VN0024/VN0026
→前回のオーク材のサンプルと同様の
ライトカラーのオイル仕上げでお願いいたします。

宜しくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 19:57
Thanks for your support.
Appreciate your contact.
Regarding the colour.
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→PU painting of the light colour given the colour sample at this time, please.

VN0025/VN0024/VN0026
→Oil finishing of the light colour as sample of oak last time, please.

Best regards.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 19:59
Hallo.
Thank you for your contact.

For the color,
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
The color sample you sent us this time, please use light color as the PU painting.

VN0025/VN0024/VN0026
Same as the color 'oak-simple' you used last time, please use the light color with oil base.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime