Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are sorry for you not to be able to play with "a" game. As "a" cannot yet...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "Business" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , marifh ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by izumi_artisan at 24 Jun 2019 at 10:37 2230 views
Time left: Finished

あなたが「a」のゲームを遊べなくて申し訳なく思います。
「a」は未だローカライズが出来てないので、今は日本でしかプレイ出来ないのです。
私たちは今いくつかの過去に作った作品を作り直しています。
そしてそれが完成すれば、イギリスにもリリースする予定です。
それまでお待ち頂けると幸いです。
ありがとうございました。

I am sorry to hear that you cannot play the game "a".
"a" is still not localised and it can be only played in Japan at the moment.
We are remaking several games that were produced in the past.
When they are ready, we plan to release them to U.K. as well.
Please look forward to them.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime