Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 下記のメッセージが届きました。 その中にwells fargo銀行の情報が含まれていました。 これは何を意味しますか? アマゾンの銀行口座で私はここに不足...
Original Texts
下記のメッセージが届きました。
その中にwells fargo銀行の情報が含まれていました。
これは何を意味しますか?
アマゾンの銀行口座で私はここに不足金を送金する必要があるのですか?
私は東京駅へ行きます。
ですので八重洲のそちらのお店で結構です。
7月1日の15時にお伺いします。
よろしくお願いします。
その中にwells fargo銀行の情報が含まれていました。
これは何を意味しますか?
アマゾンの銀行口座で私はここに不足金を送金する必要があるのですか?
私は東京駅へ行きます。
ですので八重洲のそちらのお店で結構です。
7月1日の15時にお伺いします。
よろしくお願いします。
Translated by
huihuimelon
I received this message below.
It contains information about wells fargo bank.
What does this mean?
Do I have to transfer the unpaid balance to this from the bank a kind of Amazon?
I will go to Tokyo station.
So the shop in Yaesu is going to be fine with me.
I will see you at 3 pm on July 1st.
Thank you.
It contains information about wells fargo bank.
What does this mean?
Do I have to transfer the unpaid balance to this from the bank a kind of Amazon?
I will go to Tokyo station.
So the shop in Yaesu is going to be fine with me.
I will see you at 3 pm on July 1st.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.33
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...