Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You cannot choose both Plan A and Plan B at the same time. Plan B is an al...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( michelle-poku , atsuko-s , marifh , tomoki_w , lily_64 , osamajaradh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by khan at 10 Jun 2019 at 16:50 3097 views
Time left: Finished

プランAとプランBを両方を選ぶことできません。

プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツを包括しているので両方受けることの意味合いはあまりありません。

お手数をおかけしますが、プランAかプランBのいずれかをご検討のほどよろしくお願いいたします。

You cannot choose both Plan A and Plan B at the same time.

Plan B is an alternative plan for Plan A (in order to cut the budget) and Plan A includes Plan B's content so there is no merit of having both of them.

I am sorry to trouble you but please choose either Plan A or B. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime