Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 旨辛ササミ揚げ Spicy fried chicken tender 北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) Chicken meat...

Original Texts
旨辛ササミ揚げ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本)
漬けアボカド
とりのすけのポテトサラダ
アボカドとサーモンのサラダ
オマールエビクリームコロッケ
札幌味噌焼鳥6本盛
真ほっけの開き(ハーフ)
厚揚げチーズ焼き
丸ごと焼きピーマン
大きな海鮮焼売
あご出汁香る揚げ出し豆富
黒黒炒飯
あご出汁さっぱりうどん
肉寿司3貫盛り
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ
ブルーベリータルトアイス添え
Translated by risa0908
旨辛ササミ揚げ Spicy fried chicken tender
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) Chicken meatloaf with Hokkaido mozzarella cheese (1 skewer)
漬けアボカド Marinated avocado
とりのすけのポテトサラダ Torinosuke's potato salad
アボカドとサーモンのサラダ Avocado and salmon salad
オマールエビクリームコロッケ Lobster cream croquette
札幌味噌焼鳥6本盛 Assorted miso yakitori (chicken skewers) 6 skewers
真ほっけの開き(ハーフ) Opened mahokke fish (half size)
厚揚げチーズ焼き Fried tofu with baked cheese
丸ごと焼きピーマン Whole baked green bell pepper
大きな海鮮焼売 Large seafood dumpling
あご出汁香る揚げ出し豆富 Agedashi Dofu (Fried tofu) braised in fish soup
黒黒炒飯 Black fried rice
あご出汁さっぱりうどん Refreshing taste udon braised in fish soup
肉寿司3貫盛り Assorted meat sushi (3 kinds)
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ Green tea and roasted soy bean flour parfait with large rice-flour dumplings
ブルーベリータルトアイス添え Blue berry tart with ice cream
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
11 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact