Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear i wait the reply of the sevice i recieve message yesterday of my requ...
Original Texts
Dear
i wait the reply of the sevice
i recieve message yesterday of my request
for the moment i have only this message on our plateform tracking
isin transit but i don't dispose for the moment more information
i wait the reply of platinium service international Post
i wait the reply of the sevice
i recieve message yesterday of my request
for the moment i have only this message on our plateform tracking
isin transit but i don't dispose for the moment more information
i wait the reply of platinium service international Post
Translated by
transcontinents
こんにちは。
先方からの返事を待ちます。
昨日、私の要望に関するメッセージを受け取りました。
今のところ、弊社の追跡できるプラットフォームにはこのメッセージしかありません。
輸送中とのことですが、それ以上の情報はありません。
国際郵便局の特別便サービス局からの返事を待ちます。
先方からの返事を待ちます。
昨日、私の要望に関するメッセージを受け取りました。
今のところ、弊社の追跡できるプラットフォームにはこのメッセージしかありません。
輸送中とのことですが、それ以上の情報はありません。
国際郵便局の特別便サービス局からの返事を待ちます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 261letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.88
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...