Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have the returned item been delivered? I have confirmed it had on 15th Novemb...

This requests contains 195 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , bean60 , diego ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by kurihide at 20 Nov 2011 at 10:47 3757 views
Time left: Finished

返品した商品は届いていますか?EMSのトラッキングナンバーで11月15日に到着しているのを確認しています。商品が届いたらPAYPALで返金してください。

商品が届いたが、これは本当にVer.2ですか?Ver.2はセカンドシリアル番号が「01」から始まるはずだが、この商品は「01」から始まっていない。どういうことだか説明して欲しい。もしVer.2で無ければ商品を返品するので、返金して欲しい。

Did you receive the item I returned? I confirmed that the item has arrived on November 15th using the EMS tracking number. When you receive the item please refund the money on PayPal.

I received the item but is it really Ver.2? I think the Ver.2 second serial number should start with “01” but this item does not start with “01”. Could you explain this to me? If this item is not Ver.2, I would like to return the item and be refunded the money.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime