[Translation from Japanese to English ] Yes, I understand. I am alright you can ship later than 27th. I plan to move ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoki_w , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 21 May 2019 at 06:49 2271 views
Time left: Finished

了解しました。27日以降の出荷で構わないのですが、6月2日に私の家の引越しがあり、下記の住所に送っていただけませんか?また私の電話番号を梱包材に明記してほしいのです。追跡番号も教えてくださいね。どうかよろしくお願い申し上げます。

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2019 at 06:52
Yes, I understand. I am alright you can ship later than 27th. I plan to move on the 2nd of June, therefore may I ask you to send to the following address? In addition , I would like you to fill my phone number to the parcel for me, please. Don't forget to quote the shipping number as well. Best Regards.
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 May 2019 at 06:54
OK. There's no problem even if you send me after 27th, but I will move to a new house. Will you mind to send to the following address? Also, I'd like you to include my phone number in the package. Please let me know the tracking number. I appreciate your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime