Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To start the software please double click the .bat file below. Or, it's an e...
Original Texts
ソフトウェアを立ち上げるには、以下の.batファイルをダブルクリックしてください。
又、エラーですがエクセルの起動時に文字化けしているもので動作に問題ありません。
短い映像をお送りします。以下よりダウンロードしてください。
4K 素材となりますので、サイズ(容量)が大きいです。
数が足りない場合は、連絡ください。
送っていただいたJpegファイルがダウンロードできません。
そのために、不具合が把握できていません。
ダウンロードできるかを、確認してください。
又は別の方法で送ってください。
又、エラーですがエクセルの起動時に文字化けしているもので動作に問題ありません。
短い映像をお送りします。以下よりダウンロードしてください。
4K 素材となりますので、サイズ(容量)が大きいです。
数が足りない場合は、連絡ください。
送っていただいたJpegファイルがダウンロードできません。
そのために、不具合が把握できていません。
ダウンロードできるかを、確認してください。
又は別の方法で送ってください。
Translated by
kamitoki
To start the software please double click the .bat file below.
Or, it's an error but it changes the characters when you start-up excel there will be no problems with its operation.
I am sending an image. Please download from the link below.
It will be a 4k file so the size (memory space) is large.
If the numbers are lacking please let me know.
I can't download the jpeg file that you sent.
I don't understand what's wrong.
Please check if it can be downloaded.
Or please send in a different method.
Or, it's an error but it changes the characters when you start-up excel there will be no problems with its operation.
I am sending an image. Please download from the link below.
It will be a 4k file so the size (memory space) is large.
If the numbers are lacking please let me know.
I can't download the jpeg file that you sent.
I don't understand what's wrong.
Please check if it can be downloaded.
Or please send in a different method.