Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Apart from ordinary tote bags we also make tote bags with zippers. I will ...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , soulsensei ) and was completed in 4 hours 32 minutes .

Requested by weetzie at 14 May 2019 at 06:54 1778 views
Time left: Finished

私たちは、通常のトートバッグのほかに、ジッパーつきのトートバッグも制作しています。

バッグのサンプルや生地のカラーバリエーションを確認するための情報を、あなたに送ります。

まずは、メールでご連絡ください。

Apart from ordinary tote bags we also make tote bags with zippers.

I will send you information in ordwr to verify bag samples, fabric color variations etc.

First of all, please contact us by email.

Client

Additional info

online shopの文言です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime