Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. My tender for the woodblock print of OO was accepted, may I ask you to pac...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by soundlike at 13 May 2019 at 15:16 1963 views
Time left: Finished

①〇〇で木版画を落札したのですが、梱包と日本までの発送をお願いできますでしょうか??
②可能であるならば、総額を教えてください。住所は次の通りとなります。
③落札した商材はリンク先からご確認頂けます。
④落札商品の日本までの見積もりに関して。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2019 at 15:19
1. My tender for the woodblock print of OO was accepted, may I ask you to pack and ship it for Japan???
2. If possible, please advise the total amount. Here is the ship-to address.
3. The item my tender was accepted can be confirm from the link.
4. Regarding the quote for the tendered item for Japan.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2019 at 15:19
1. I won a woodblock painting in the bidding in xx.
Would you pack it and send it to Japan?
2. If you can, may I ask you to tell me the total amount? The address is as follows.
3. You can check the material of the item I won in the bidding from the link.
4. As for estimate of the item won in the bidding to Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime