Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please print the rebate form directly from your computer prior to the rebate'...

Original Texts
To find the rebate form, click the "Get forms" link near the top of the product detail page next to the "Post-purchase rebate:" value or the "Rebate forms from recent purchases" link. Then click on the rebate name in the window to view the rebate. To print the rebate, click the Print button on your browser.
Translated by gloria
リベートフォームを見るには、"Post-purchase Rebate(購入後リベート)"の隣にある製品詳細ページのトップの近くにある"Get forms(フォームを選択)"リンクをクリックします:"value(金額)"又は"Rebate forms from recent purchases(最近の購入からのリベートフォーム)"リンクです。ウィンドウ内でリベート名をクリックしてリベートを見ることができます。リベートを印刷するには、あなたのブラウザ上のPrint(印刷)ボタンをクリックします。
Contact
henno
Translated by henno
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1645letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$37.02
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact
Freelancer
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。