[Translation from English to Japanese ] I understand. I must say, you can not put the prices lower on the campaign th...

This requests contains 347 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , steveforest , m_en_mi , chou-co ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 121121rrrr at 19 Apr 2019 at 18:24 1667 views
Time left: Finished

I understand. I must say, you can not put the prices lower on the campaign then the prices on our website.

Last time we did something similar in Japan, some backpacks were ordered before the campaign. Also shipping costs are for your part.



I suggest we do the same now? So you have a certain stock to provide your costumers soon after the campaign.

分かりました。キャンペーンの価格を下げれないのですね。ウェブサイトの価格もですね。

前回日本において似たことをしました。いくつかのバックパックがキャンペーンの前に注文されました。送料は貴方が負担することになります。

このため今回も同じようにやりますか。そうすればキャンペーン直後に貴方は顧客へ提供する在庫があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime