Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please let me know more detail for condition. Is the sound also near mint in...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kaorak at 19 Apr 2019 at 17:03 2205 views
Time left: Finished

コンディションについて、もう少し詳しく教えてください。ヴィニールはヴィジュアルだけでなく、音質も Near Mint ですか? スリーブには気になる傷み、汚れなどありますか?

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2019 at 17:08
Please let me know more detail for condition.
Is the sound also near mint in addition to the visual regarding the vinyl?
Is there any outstanding scratch or dirt in the sleeve?
kaorak likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2019 at 17:06
Could you tell a little bit more for the condition?
That vinyl is really near mint condition for the sound quality not only its visual ?
Does it have minded scratches or dirt on it?
kaorak likes this translation

Client

Additional info

アナログ・レコードに関しての問い合わせです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime