Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As it is produced by different ways, weight of eraser produced is changed. T...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hiroki- at 11 Apr 2019 at 07:50 2465 views
Time left: Finished

製造バラツキによって、生産する消しゴムの重量は変わります。

生産する鉛筆の重量は、製造バラツキや原料の成文のバラツキにより変わります。

量産されるボールペンの重さは一個一個異なります。おおよそ10gくらいですが、実際にはバラつきます。正確なの重さを知るためには、実際に一個一個重さを測定する必要があります。9g~10gには収まるはずです。

The fluctuation while producing may affect the weight of easer.
The weight of pencils while producing are affected by the fluctuation of production or components of materials.
The weight of ball point pen with mass production may vary one by one each. It weighs about 10g, it may change actually . In order to know the exact weight, it requires to measure for each for knowing the exact weight. It must be around 9g to 10g.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime