Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understand that the black handle doesn’t get in time for the container ship...
Original Texts
黒の取っ手がコンテナの出荷に間に合わないことは理解しております。
しかし、正式な発注の前に、黒の取っ手を確認する必要があります。
まず、1つ黒の取っ手を制作いただき、
日本にお送りいただけますでしょうか?
よろしく、お願いいたします。
しかし、正式な発注の前に、黒の取っ手を確認する必要があります。
まず、1つ黒の取っ手を制作いただき、
日本にお送りいただけますでしょうか?
よろしく、お願いいたします。
Translated by
huihuimelon
I understand that the black handle doesn’t get in time for the container shipping.
However, before the order is made officially, we need to confirm the handle.
First of all, could you please make one black handle and send it to Japan?
Thank you.
However, before the order is made officially, we need to confirm the handle.
First of all, could you please make one black handle and send it to Japan?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...