Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, just saw you had these picks. How many do you have as I may be interes...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , marifh , masa-n ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kimshige at 08 Apr 2019 at 10:29 2653 views
Time left: Finished

Hello, just saw you had these picks. How many do you have as I may be interested in 50 or more depending on the package price with shipping to the United States you can offer. Let me know.. Do you have any other artists picks you can offer?

こんにちは。あなたはこれらのピックスをお持ちですね。アメリカまで送っていただく場合、パッケージ価格にもよりますが、だいたい50かそれ以上購入するつもりなのですが、あなたは幾つくらいお持ちでしょうか。教えて下さい。また他のアーティストのピックで販売できるものはお持ちですか?

Client

Additional info

お客様からギターピックの問い合わせメールです。
分かりやすい日本語へ翻訳をお願いします。
宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime