Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Cancellation of reservations 24 hours before the workshop (the day before or ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 05 Apr 2019 at 21:10 3368 views
Time left: Finished

体験日の24時間以内(前日・当日)でのキャンセルはキャンセル料がかかります。

お客様に伝えてください。


過去にも当日キャンセルがありましたが、キャンセル料を頂いておりません。


午前2時スタートのツアーをしておりませんが、なぜかツアーに組み込まれております。
削除してください




Cancellation of reservations 24 hours before the workshop (the day before or on the day itself) will cancellation fees.
Kindly let the customer know.

In the past there have been cancellations on the day itself but we did not charge cancellation fees.

We do not have tours that start at 2 a.m. but somehow it will be incorporated in the tour.
Please delete.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime