Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I, Roberts Cain, in my capacity as Director of ABC Holdings LLC, a company i...
Original Texts
I, Roberts Cain, in my capacity as Director of ABC Holdings LLC, a company incorporated under
and in accordance with the laws of Delaware, with its principle place of business at Broadway, 2rd Floor, New York, NY USA hereby a authorize:
Mr.Yuki Yamada, President of Yamada Corporation, a Japanese limited lability
company, with offices at 1-1 Senrioka Suita-city, Osaka, Japan
to represent ABC Holdings LLC before the Japanese Tax Office solely in respect of the submission
of withholding tax applications.
This Power of Attorney shall, unless revoked sooner by ABC Holdings LLC,
automatically expire on
May 31, 2019
and in accordance with the laws of Delaware, with its principle place of business at Broadway, 2rd Floor, New York, NY USA hereby a authorize:
Mr.Yuki Yamada, President of Yamada Corporation, a Japanese limited lability
company, with offices at 1-1 Senrioka Suita-city, Osaka, Japan
to represent ABC Holdings LLC before the Japanese Tax Office solely in respect of the submission
of withholding tax applications.
This Power of Attorney shall, unless revoked sooner by ABC Holdings LLC,
automatically expire on
May 31, 2019
Translated by
sujiko
1, 当方ロバーツ・ケインはABCホールディングLLCの役員である。当社はデラウェア州の法律に基づき設立され、その主たる所在地はアメリカ合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市ブロードウェイ2階であり以下を承認する。
日本国大阪府吹田市千里丘1番1号に事務所を有する日本のLLCである山田株式会社の社長であるヤマダ・ユキが
源泉徴収税の申請の提出のみにおいて日本の税務署の眼前でABCホールディングLLCの代表者であること。
ABCホールディングLLCが早急に廃棄しない限り本委任状は2019年5月31日に無効となる。
日本国大阪府吹田市千里丘1番1号に事務所を有する日本のLLCである山田株式会社の社長であるヤマダ・ユキが
源泉徴収税の申請の提出のみにおいて日本の税務署の眼前でABCホールディングLLCの代表者であること。
ABCホールディングLLCが早急に廃棄しない限り本委任状は2019年5月31日に無効となる。