Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi,thank you for your inquiry.I am mency from moyu and happy get your email. ...

Original Texts
Hi,thank you for your inquiry.I am mency from moyu and happy get your email.

Please try to let know that do you want only sell one items on your store and online store ? becuase usually our customers will sell one series of cubes,for examples,2x2x2 3x3x3 4x4x4 5x5x5 for cubers.This is only for your reference.

If you have any interests or query,please let me know.
Translated by sujiko
こんにちは。お問い合わせありがとうございました。私はモユのメンシです。メールをいただきうれしいです。

貴店でのみまたはオンライストアでの販売をご希望していらっしゃるのかお知らせください。その理由は、普通弊社のお客様はキューブで2x2x2,3x3x3, 4x4x4, 5x5x5のようなシリーズで販売します。これは、参考までにしてください。

ご興味やご質問があればお知らせください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
364letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact