Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will cover the postage fee when I send the item back. Can you refund the ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , bean60 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yuka212 at 17 Nov 2011 at 20:10 3203 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品を送り返す際の送料はこちらで負担します。
私があなたに支払った全額は返金してもらえるのでしょうか?
合計204ドルです。
商品を送り返せば、204ドルの返金をしてもらえますか?

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 20:20
I will cover the postage fee when I send the item back.
Can you refund the total amount that I paid for the item?
The total is 204 dollars.
If I send the item back, could you refund the 204 dollars?
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 20:17
I will pay for the shipping cost for returning the item.
Is the amount I paid to you refundable?
It is $240- in total.
If I return the item, can you refund this amount?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2011 at 20:27
I will bear the return shipping fee.
Will you refund me the total amount I paid you for the item? It is $240.
Will you refund me $240, if I return the item?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime