Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was charged as follows despite of the fact I have not listed, what should I...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by soundlike at 03 Mar 2019 at 23:31 2029 views
Time left: Finished

出品をしていないのに以下内容の請求が来たのですが、これはどうすべきでしょうか??
今後もeBayで出品をする予定はありません。どのようにしたら請求のキャンセルをすることができますか??

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2019 at 23:40
I was charged as follows despite of the fact I have not listed, what should I do with this?
I have no plan to list on eBay in the future as well. How can I cancel this charge?
hightide1226
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2019 at 23:41
I've received the following invoice even though I haven't sell items. What should I do this??
I am not going to sell items on eBay in the future too. How can I cancel the invoice??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime