[Translation from Japanese to English ] If you use the item as it was when it was one item it might be able to fix he...
This requests contains 31 characters
and is related to the following tags:
"ASAP"
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
karekora
,
huihuimelon
)
and was completed in 0 hours 3 minutes
.
Requested by izumi_artisan at 27 Feb 2019 at 22:12
2595 views
which originally were が正しいです。失礼いたしました。
了解です。ありがとうございます!